Created for expats living in Japan

日本の会社の役職名・肩書きの英語表記一覧

日本の企業の役職は日本人にとっても複雑に感じるもの。外国人にとってはなおさらです。でも役職と序列をしっかり知っておくことは、ビジネスをする上で非常に大切になるでしょう。

ここでは、日本で一般的に使われている会社の役職とその序列を日本語と英語で表記しました。外国の方が読めるようにローマ字でも表示しています。

外国の方にご自身の役職を英語で伝えるときや、名刺作成の際などにもご活用ください。

役職名の日本語と英語一覧表

一般的によく使われる役職をまとめました。高いポジションから順番になっていますが、監査役、相談役、顧問、室長など、企業によって順番が異なる場合があり、また、イギリス英語かアメリカ英語によっても別の呼び方をすることがあります。

Chairman / Chairperson Kaichō 会長
Vice Chairman / Chairperson Fuku-kaichō 副会長
President (Torishimariyaku) Shachō (取締役)社長
(Executive) Vice President (Torishimariyaku) Fuku-shachō (取締役)副社長
Representative Director Daihyō Torishimariyaku 代表取締役
Senior Managing Director Senmu Torishimariyaku 専務取締役
Managing Director Jōmu Torishimariyaku 常務取締役
Managing Director Riji 理事
Director Torishimariyaku 取締役
General Manager Buchō 部長
Auditor Kansayaku 監査役
Senior Advisor Soudan-yaku 相談役
Advisor Komon 顧問
Deputy General Manager Buchō-dairi 部長代理
Deputy Director Jichō 次長
Manager Shitsuchō 室長
Manager Kachō 課長
Deputy Manager Kachō-dairi 課長代理
Assistant Manager Kachō-hosa 課長補佐
Chief Clerk / Section Chief Kakarichō 係長
Aassistant section chief Shusa 主査
Supervisor / Chief Shunin 主任

その他会社関連でよく使う単語

日本でよく使われる単語を外国人向けに一覧にしたものです。日本ではよく「部下」という言い方をしますが、英語では「Subordinate」を使うと見下した表現に聞こえてしまうことがあるため、「Team member」を使うことをおすすめします。

Employee Jūgyōin 従業員
Boss Jōshi 上司
Team member (Subordinate)  Buka 部下
Senior Senpai 先輩
Junior Kōhai 後輩
Colleague Dōryō 同僚

ビジネス日本語関連記事